说到这里,她顿了顿,用一种隐隐好奇的眼神看向爱丽丝:“听说那位教占卜学的西比尔·特里劳尼教授,是著名占卜家卡珊德拉·特里劳尼的后裔?”
爱丽丝没有任何反应,手握(已经被改得面目全非的)“剧本”的她,已经忘记了“格林德沃”也是“预言家”的设定。
但好在丝西娜并没有忘记,主要是她不具备忘记的能力。
她也看了爱丽丝一眼,假装自己是因为爱丽丝不想对此发表意见,才接过话头的。
“我也听说过她,不过,上过预言课的高年级生都说特里劳尼教授有点疯癫颠的,没做出过什么确实有效的预言。”
从设定上看,西比尔祖母的“卡珊德拉”之名,是出自于希腊、罗马神话中特洛伊的公主,阿波罗的祭司。
因神蛇以舌为她洗耳或阿波罗的赐予而有预言能力,又因抗拒阿波罗,预言不被人相信。
也即,“虽然能正确地预言未来,但却没有人会相信”。
这一诅咒虽然没有被明确地“书写”出来,但从西比尔·特里劳尼的遭遇来看,她很有可能是背负着类似诅咒的。
又或者,是她预言家血脉太过淡薄,装神弄鬼的次数太多,喊多了“狼来了”,才没人愿意相信她。
但很显然,邓布利多是具备分辨她是否真的作出了预言的能力的,也许是在某人身上练手次数比较多,熟能生巧了吧……