最后,谈及“心”的第三种指向,首先要了解夏目漱石“自我本位”的思想。夏目漱石在《心》发表三个月后(1914年11月25日)在学习院的演讲《我的个人主义》中谈到,自己抱着从大学学习英文开始产生的疑惑,到松山、熊本教书,最后来到英国留学:
此时我开始思考文学到底是什么样的。我领悟到只有依靠自己的力量从根本上阐述它的概念,其他别无他法。迄今为止都是他人本位,像无根的浮萍漂浮在那里,这样终究是不行的。我这里所说的他人本位,是指把自己的酒让他人品尝,然后请人评判,就算说得不在理也一味地听从。
在演讲中,他谈到日本人作为日本国民的一分子应该是独立的存在,而不是“英国人的奴婢”,这是日本国民至少应拥有的共识。在自己研究的英国文学方面,无可避免地会遇到与英国评论家意见相左的时候,两国的风俗、人情、习惯以及根本上的国民性格,皆是原因所在。文学与科学不同,受到一国赞赏的作品不一定会受到另一个国家人民的喜欢。他为了守住文艺阵地,甚至要开拓新的领域,开始阅读与文学无关的书籍,因此确立了“自我本位”为自己的信条,沉浸于哲学思索。